МЕНЮ ≡

Вход на сайт

Трамп подписал Распоряжение об обеспечении безопасности поставок информационно-коммуникационных технологий и услуг

Аватар пользователя Lehan

Я, ДОНАЛЬД Д. ТРАМП, президент Соединенных Штатов Америки, обнаружил, что иностранные противники все чаще создают и используют уязвимости в информационных и коммуникационных технологиях и услугах, которые хранят и передают огромное количество конфиденциальной информации, способствуют развитию цифровой экономики и поддерживают критическую инфраструктуру и жизненно важные службы экстренной помощи, для совершения злонамеренных кибер-активных действий, включая экономический и промышленный шпионаж против Соединенных Штатов и их населения. Я также обнаружил, что неограниченное приобретение или использование в Соединенных Штатах информационных или коммуникационных технологий или услуг, разработанных, разработанных, изготовленных или предоставленных лицами, принадлежащими, контролируемыми или подпадающими под юрисдикцию или направление иностранных противников, расширяет возможности иностранные противники создают и эксплуатируют уязвимости в информационных и коммуникационных технологиях или услугах, которые могут иметь катастрофические последствия и, таким образом, представляют собой необычную и необычайную угрозу национальной безопасности, внешней политике и экономике Соединенных Штатов. Эта угроза существует как в случае отдельных приобретений или использования таких технологий или услуг, так и в тех случаях, когда приобретения или использование таких технологий рассматриваются как класс. Хотя поддержание открытого инвестиционного климата в области информационных и коммуникационных технологий и в экономике Соединенных Штатов в целом важно для общего роста и процветания Соединенных Штатов, такая открытость должна быть сбалансирована необходимостью защитить нашу страну от критической для национальной безопасности угрозы. Чтобы справиться с этой угрозой, необходимы дополнительные шаги для защиты безопасности, целостности и надежности информационных и коммуникационных технологий и услуг, предоставляемых и используемых в Соединенных Штатах. В свете этих выводов я объявляю чрезвычайное положение в отношении этой угрозы.

Соответственно, он упорядочен следующим образом:

Раздел 1. Реализация. (a) Следующие действия запрещены: любое приобретение, импорт, передача, установка, использование или использование любых информационных и коммуникационных технологий или услуг (транзакций) любым лицом или в отношении любого имущества, подпадающего под юрисдикцию Соединенные Штаты, где транзакция включает любое имущество, в котором любая иностранная страна или ее гражданин имеет какой-либо интерес (в том числе посредством участия в контракте на предоставление технологии или услуги), где транзакция была инициирована, находится на рассмотрении, или будет завершено после даты этого приказа, и, где министр торговли (секретарь), в консультации с министром финансов, государственным секретарем, министром обороны, генеральным прокурором, министром национальной безопасности, Торговый представитель США, директор Национальной разведки, администратор общего обслуживания, председатель Федеральной комиссии по связи и, в случае необходимости, Руководители других исполнительных департаментов и агентств (агентств) определили, что:

(i) транзакция включает в себя информационные и коммуникационные технологии или услуги, разработанные, разработанные, изготовленные или предоставленные лицами, которые принадлежат, контролируются или находятся под юрисдикцией или направлением иностранного противника; а также

(ii) сделка:

(A) представляет собой неоправданный риск саботажа или подрыва дизайна, целостности, производства, производства, распространения, установки, эксплуатации или обслуживания информационных и коммуникационных технологий или услуг в Соединенных Штатах;

(B) создает неоправданный риск катастрофических последствий для безопасности или отказоустойчивости критической инфраструктуры Соединенных Штатов или цифровой экономики Соединенных Штатов; или же

(C) в противном случае представляет неприемлемый риск для национальной безопасности Соединенных Штатов или безопасности и безопасности лиц Соединенных Штатов.

(b) Секретарь в консультации с главами других учреждений, в зависимости от обстоятельств, может по своему усмотрению разработать или обсудить меры по смягчению озабоченностей, выявленных в соответствии с разделом 1 (а) настоящего приказа. Такие меры могут служить предварительным условием для одобрения транзакции или класса транзакций, которые в противном случае были бы запрещены в соответствии с этим приказом.

(c) Запреты в подразделе (а) этого раздела применяются, за исключением случаев, предусмотренных законами или нормативными актами, приказами, директивами или лицензиями, которые могут быть выданы в соответствии с этим приказом, и независимо от того, заключен ли какой-либо контракт или какая-либо лицензия. или разрешение, выданное до даты вступления в силу этого заказа.

Раздел 2. Власть. (a) Секретарь, в консультации с руководителями других учреждений или, в случае необходимости, по поручению конкретной операции от руководителей других учреждений, настоящим уполномочен предпринимать такие действия, включая указание сроков и порядка прекращения операций, запрещенных в соответствии с разделом 1 этого приказа, принимая соответствующие правила и положения и используя все другие полномочия, предоставленные Президенту IEEPA, которые могут быть необходимы для выполнения этого приказа. Все учреждения правительства Соединенных Штатов должны принять все необходимые меры в рамках своих полномочий для выполнения положений этого приказа.

(b) Правила и положения, изданные в соответствии с этим приказом, могут, среди прочего, определять, что конкретные страны или лица являются иностранными противниками для целей этого приказа; идентифицировать лиц, принадлежащих, контролируемых или находящихся под юрисдикцией или направлением иностранных противников для целей настоящего приказа; определить конкретные технологии или страны, в отношении которых транзакции, связанные с информационно-коммуникационными технологиями или услугами, требуют особого контроля в соответствии с положениями настоящего приказа; установить процедуры для лицензирования сделок, запрещенных в соответствии с настоящим приказом; установить критерии, согласующиеся с разделом 1 настоящего приказа, по которым конкретные технологии или конкретные участники рынка информационно-коммуникационных технологий или услуг могут быть признаны категорически включенными или категорически исключенными из запретов, установленных этим приказом; и определить механизм и соответствующие факторы для переговоров по соглашениям, чтобы смягчить проблемы, поднятые в связи с подразделом 1 (а) настоящего приказа. В течение 150 дней с даты принятия этого приказа секретарь в консультации с министром финансов, государственным секретарем, министром обороны, генеральным прокурором, министром внутренней безопасности, торговым представителем Соединенных Штатов, директором Национальная разведка, Администратор общего обслуживания, Председатель Федеральной комиссии по связи и, в случае необходимости, руководители других ведомств публикуют правила или положения, регулирующие полномочия, делегированные Секретарю в соответствии с этим приказом.

(c) Секретарь может, в соответствии с применимым законодательством, переуступать любое из полномочий, предоставленных Секретарю в соответствии с этим разделом в Министерстве торговли.

Раздел 3. Определения. Для целей этого заказа:

(а) термин «юридическое лицо» означает партнерство, ассоциацию, траст, совместное предприятие, корпорацию, группу, подгруппу или другую организацию;

(b) термин «иностранный противник» означает любое иностранное правительство или иностранное неправительственное лицо, замешанное на долгосрочной основе или в серьезных случаях поведения, существенно ущемляющего национальную безопасность Соединенных Штатов или безопасность и защиту лиц Соединенных Штатов;

(c) термин «информационно-коммуникационные технологии или услуги» означает любое аппаратное обеспечение, программное обеспечение или другой продукт или услугу, предназначенные главным образом для выполнения или включения функции обработки или хранения, хранения, поиска или передачи информации или данных с помощью электронных средств, включая передачу , хранение и отображение;

(d) термин «физическое лицо» означает физическое или юридическое лицо; а также

(e) термин «лицо Соединенных Штатов» означает любого гражданина Соединенных Штатов, иностранца, постоянно проживающего в стране, юридическое лицо, учрежденное в соответствии с законодательством Соединенных Штатов или любой юрисдикции в Соединенных Штатах (включая иностранные филиалы), или любое лицо в Соединенных Штатах.

Раздел 4. Периодические и окончательные отчеты Конгрессу. Секретарь в консультации с государственным секретарем уполномочен представлять периодические и окончательные отчеты Конгрессу о чрезвычайном положении в стране, объявленном в этом порядке, в соответствии с разделом 401 (с) СВА (50 USC 1641 (с)). и раздел 204 (с) IEEPA (50 USC 1703 (с)).

Раздел 5. Оценки и отчеты. (a) Директор Национальной разведки должен продолжать оценивать угрозы Соединенным Штатам и их гражданам со стороны информационных и коммуникационных технологий или услуг, разработанных, разработанных, изготовленных или предоставленных лицами, принадлежащими, контролируемыми или подпадающими под юрисдикцию или направление. иностранного противника. Директор Национальной разведки должен производить периодические письменные оценки этих угроз в консультации с руководителями соответствующих учреждений и предоставлять эти оценки Президенту, Секретарю для использования Секретарем в связи с его обязанностями в соответствии с этим приказом и руководителям. других агентств по мере необходимости. Первоначальная оценка должна быть завершена в течение 40 дней с даты этого заказа, и дальнейшие оценки должны быть выполнены не реже одного раза в год и должны включать анализ:

(i) угрозы, создаваемые информационными и коммуникационными технологиями или услугами, разработанными, разработанными, изготовленными или предоставленными лицами, которые принадлежат, контролируются или находятся под юрисдикцией или направлением иностранного противника; а также

(ii) угрозы правительству Соединенных Штатов, критической инфраструктуре Соединенных Штатов и организациям Соединенных Штатов со стороны информационных и коммуникационных технологий или услуг, разработанных, разработанных, изготовленных или предоставленных лицами, принадлежащими, контролируемыми или находящимися под влиянием иностранного противника.

(b) Министр внутренней безопасности продолжает оценивать и идентифицировать объекты, аппаратные средства, программное обеспечение и услуги, которые представляют уязвимые места в Соединенных Штатах и ​​которые представляют наибольшие потенциальные последствия для национальной безопасности Соединенных Штатов. Секретарь национальной безопасности в координации с отраслевыми учреждениями и координационными советами, в зависимости от обстоятельств, должен представить письменную оценку в течение 80 дней с даты настоящего приказа и ежегодно после этого. Эта оценка должна включать оценку аппаратных средств, программного обеспечения или услуг, на которые полагаются несколькими поставщиками информационно-коммуникационных технологий или услуг, включая услуги связи, на которые опираются объекты критической инфраструктуры, определенные в соответствии с разделом 9 Указа 13636 от 12 февраля 2013 года («Улучшение кибербезопасности критической инфраструктуры»).

(c) в течение 1 года с даты настоящего приказа и ежегодно после этого секретарь, по мере необходимости, консультируясь с министром финансов, министром национальной безопасности, государственным секретарем, министром обороны, генеральным прокурором, торговый представитель Соединенных Штатов, директор Национальной разведки и председатель Федеральной комиссии по связи должны оценить и сообщить президенту, являются ли действия, предпринятые секретарем в соответствии с этим приказом, достаточными и по-прежнему необходимыми для уменьшения рисков определены в и в соответствии с этим приказом.

Раздел 6. Общие положения. (a) Ничто в этом порядке не должно толковаться как наносящее ущерб или иным образом влияющее на:

(i) полномочия, предоставленные по закону исполнительному департаменту или агентству или их руководителю; или же

(ii) функции директора Управления по управлению и бюджету, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.

(b) Этот приказ должен быть выполнен в соответствии с применимым законодательством и при условии наличия ассигнований.

(c) Этот приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или выгод, материальных или процедурных, подлежащих исполнению по закону или по справедливости какой-либо стороной против Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, сотрудников. или агенты, или любое другое лицо.

Дональд Дж. Трамп

БЕЛЫЙ ДОМ,
15 мая 2019 г.

Авторство: 
Копия чужих материалов
Комментарий автора: 

Возможны огрехи перевода - гугло-перевод.

Фонд поддержки авторов AfterShock

Комментарии

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(5 лет 12 месяцев)(08:20:21 / 16-05-2019)

Понеслась! Йухха!

Аватар пользователя Kamonin
Kamonin(2 года 2 месяца)(09:51:32 / 16-05-2019)

Всем украинцам плевать.

Никто даже читать не будет - Президент все сделает.

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(5 лет 12 месяцев)(09:54:43 / 16-05-2019)

На всех "украинцев" - плевать. Как их не было, нет, так и не будет. Впрочем, как и "украины".

Аватар пользователя ВладиславЛ
ВладиславЛ(6 месяцев 4 недели)(11:27:35 / 16-05-2019)

Для этого потребно им иметь СВОЮ а не в КНР на материке и острове  гембу по производстве электроники. Чего нет и для потребительской электроники крайне сложно обеспечить в условиях манагерства США. Впрочем если их тут не кончат сталинского типа руководители или ИИ не обойдёт всех тоже не жди хорошего.

"Этот приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или выгод, материальных или процедурных, подлежащих исполнению по закону или по справедливости какой-либо стороной против Соединенных Штатов," - ага, счассс... Всякое телодвижение для выбивания денег и власти идёт в САСШ.

Аватар пользователя laplat
laplat(7 лет 2 недели)(08:29:00 / 16-05-2019)

Надо гитхаб зеркалить, пока не поздно.. 

Репозитории, более менее есть в зеркалах.

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(5 лет 12 месяцев)(09:57:52 / 16-05-2019)

Думаю, отзаркалено давно, с обновами. 

Хотя, пару недель назад была проблема с бубубунтой. Пришлось ручками легаси прописывать. frown

Аватар пользователя joho
joho(5 лет 7 месяцев)(09:12:32 / 16-05-2019)

а что, хорошо написано. А где наш аналогичный приказ?

Аватар пользователя KorchaginSA
KorchaginSA(1 год 8 месяцев)(10:01:15 / 16-05-2019)

Ох, как много и заковыристо...

Я вот или не понял что-то в тексте, или не понимаю откуда США будут брать оборудование для нужд телекоммуникационной инфраструктуры - без участия иностранных государств, из которых врагов лепят все активнее, там ни в одном устройстве не обходится?

Аватар пользователя 3xl
3xl(6 лет 2 месяца)(11:40:28 / 16-05-2019)

Американский бюрократический язык даже в русском переводе совершенно нечитаем.

Что он конкретно хочет?

Аватар пользователя Dimitriys
Dimitriys(6 месяцев 2 недели)(11:50:10 / 16-05-2019)

Все там прекрасно читаемо,  даже Яндекс переводчик замечательно переводит. 

Закон замечательный. Яровая "рыдает".

Господа хотят создать мегачебурнет. 

Аватар пользователя Cobold
Cobold(6 лет 8 месяцев)(21:11:21 / 16-05-2019)

Под этот закон можно подписать абсолютно все, начиная с радио Попова и Q-бейсика.

Вопросы правоприменения пока непонятны. Они могут устроить полную электронную автаркию, но долго ли после этого протянут?

Аватар пользователя ЭкспортёрПО

Это жжжж неспроста. Не очень это все хорошо для отечественной индустрии разработки софта